زید
دوست دختر، زنی که با وی رابطه دارم و مایل نیستم الان اسمش را بگویم.
این وازه از اسم یکی از دو شخصیت فرضی و ناشناس در دستور زبان عربی (یعنی عَمر و زید) گرفته شده. یعنی یک کسی. از همین رو قدیمی ترها آنرا به همین معنی یعنی یه کسی ، یا یک آدم ناشناسی استفاده میکنند.
زید
دوست دختر، زنی که با وی رابطه دارم و مایل نیستم الان اسمش را بگویم.
این وازه از اسم یکی از دو شخصیت فرضی و ناشناس در دستور زبان عربی (یعنی عَمر و زید) گرفته شده. یعنی یک کسی. از همین رو قدیمی ترها آنرا به همین معنی یعنی یه کسی ، یا یک آدم ناشناسی استفاده میکنند.
ژاپنی ها میگن هر واژه حتی هر واج یک بار و انرژی رو با خودش حمل میکنه ... اگه تو جمله بالا از لفظ دوست دختر استفاده میکردم بخاطر انرژی منفی لفظ " دوست دختر " جمله آنچنان جذاب و انرژتیک مثه اینی که الان هست نمیشد. واسه همین از لفظ زید استفاده کردم تا در عین حال که مفهوم دختر رو میرسونه , از اون طرف آزار دهنده هم نباشه...