سلام
معنی حرف unobstructed چی میشه ؟
مسدود
سلام
معنی حرف unobstructed چی میشه ؟
دوستان من هر روز لغت می خونم و سعی می کنم به روش سنتی مدرسه ای خودمون حفظشون کنم اما متاسفانه به سرعت فراموش می کنم... برنامه نرم افزار یا ره حلی سراغ دارین برای بهبود وضع؟ واقعا مستاصل شدم!
بهرتین روشی که من تابحال باهاش لغت حفظ کردم این بوده که یه جمله درباره اون لغت نوشتم. کوتاه. البته یه کتاب داشتم که برای همه لغات جمله داشت. و جمله ها باید معنی روونی داشته باشن و زیادتر از دو تا برای شما لغت نا آشنا نداشته باشن. اینطوری هم نوشتنتون خوب می شه و هم لغات انگلیسی رو همونطور که انگلیسی زبانان بکار می برن یاد می گیریددوستان من هر روز لغت می خونم و سعی می کنم به روش سنتی مدرسه ای خودمون حفظشون کنم اما متاسفانه به سرعت فراموش می کنم... برنامه نرم افزار یا ره حلی سراغ دارین برای بهبود وضع؟ واقعا مستاصل شدم!
-برای یاد گیری علایم فونتیک خصوصا درست شنیدن و ادا کردن صداش باید چه کار کنم کتاب یا نرم افزاری اگه می شناسید معرفی کنید تا درست یاد بگیرم؟
-کتاب گرامر : grammer in use برای یاد گیری گرامر در حدی که مناسب و لازم برای یاد گیری مهارت چهار گانه زبان هست کافیه ؟ اصولا گرامر را تا چه اندازه باید یاد گرفت . وایا این کتاب مناسب است؟
-برای یادگیری و فراموش نکردن لغات روش لایتنر چطور یه هست مناسب هست؟نرم افزرهایی که برای این روش هستن مناسب هست؟ بهترینشون کدامه؟
نمونه فلش کارتی که من خوذم درست کردمانشالله خدا شما رو حفظ کنه دوست عزیز... من که واقعا بیچاره شدم کله ام کار نمی کنه شب خاب لغت می بینم صبح پا می شم از تو دیکشنری پیدا کنم از استرس! سعی می کنم بنویسم با لغت ها ازین ببعد...
ممنون . کتاب یا نرم افزاری که فونتیک را پیشرفته یاد بده سراغ ندارید؟سلام
برای درست شنیدن بهتره از سی دی های دیکشنری که در کنارش هست جدیدا استفاده کنید...البته زمانی که من دیکشنری خریدم همچین سی دی کنارش نبود اما مثل اینکه جدیدا سی دی داره که تلفظ لغات درش هست و میتونه بهتون کمک کنه که تلفظ صحیح اونارو یاد بگیرید...کتابای فونتیک زیادی هست اما پیشرفته تر به بحث در مورد این علایم پرداخته...اگه احساس میکنید دوست دارید بصورت حرفه ای فونتیک یاد بگیرید از اونا استفاده کنید
البته نرم افزارهایی مثل رزتا استون هستن که سیستم تشخیص صدا دارن یعنی کلمه و جمله رو میگه بعدش شما باید تکرار کنید و تا زمانیکه با همون لهجه تکرار نکنید قبول نمی کنه...بنظرم جالبه ،میشه تلفظ و لهجه ی صحیح رو به خوبی یاد گرفت
واقعیتش تا حالا از این کتاب استفاده نکردم و در موردش اطلاعی ندارم اما گرامر رو تا حدی یاد بگیرید که بتونید صحبت کنید و بدون اشتباه جمله سازی کنید و جملات رو درک کنید
یه دفعه با لایتنر کار کردم اما زیاد خوشم نیومد یا حداقل من با این روش راحت نیستم...شما نسخه ی آزمایش اونو که تو سایت اصلیش هست میتونید دانلود کنید و ببینید براتون مفید هست یا نه؟!
برای یادگیری لغات تاپیکای زیادی در بخش اموزشگاه هست که فکر کنم بتونه کمکتون کنه
موفق باشید
ممنون . کتاب یا نرم افزاری که فونتیک را پیشرفته یاد بده سراغ ندارید؟
یادگیری فونتیک کمک می کنه تا لهجه و مکالمه و شنیدنت پیشرفت خوبی داشته باشه؟
نرم افزار رزتا استون برای بریتانیایی هم هست ؟ قسمت یادگیری فونتیک ان کجاست؟
منظورتون از فونتیک پیشرفته چیه؟ممنون . کتاب یا نرم افزاری که فونتیک را پیشرفته یاد بده سراغ ندارید؟
یادگیری فونتیک کمک می کنه تا لهجه و مکالمه و شنیدنت پیشرفت خوبی داشته باشه؟
نرم افزار رزتا استون برای بریتانیایی هم هست ؟ قسمت یادگیری فونتیک ان کجاست؟
این که خیلی پیچیده می شه . خوب ان لهجه ای که عمومی تره یا رسمی تره یا بقیه مجبور می شن خودشون را با ان تطبیق بدن فکر کنم بریتیش باشه . برای یادگیری و طی کردن مسیر ان چه باید بکنم؟منظورتون از فونتیک پیشرفته چیه؟
هر کتابی به صورت قراردادی از یه شکل فونتیک استفاده میکنه و توی صفحات اول (یا آخر) توضیح کاملی راجب اونها میده.
برای مثال اگه لغت international رو توی دیکشنریهای مختلف وارد کنید:
Oxford: ( ɪntəˈnæʃənəl)
Webster: |intər|nashənəl, -shnəl, -naash-, -naish-, -R |intə|na- sometimes |intən|a-\
Webster Unabridged: /in'teuhr nash"euh nl/
Longman: /7IntE5nAFEnEl ?@ -tEr-/
میبنید که هر کتابی یه شکل فونتیک داره، حتی چاپای مختلف هر کتاب، فونتیک خاص خودش رو داره. پس اینا قراردادیه و بهترین مرجع هم همون دیکشنری هست که استفاده میکنید.
فونتیک کمک میکنه که ببینید تلفظ به چه شکل هست و استرس کجا هست، اما در نهایت باید این تلفظ رو بشنوید تا بفهمید چطور هست.
و اینکه معمولاً امریکن با بریتیش زمین تا آسمون فرق داره.
در مورد لهجه هم باز هر ایالتی لهجه خودش رو داره و مثلاً لغت water رو انگلیسیها به شکل Wateh و آمریکاییها عموماً به شکل Wader تلفظ میکنن، اما ممکنه تلفظای دیگه مثله Water یا Wade و ... رو هم بشنوید.
پس برای روی لهجه اصلاً تکیه نکنید و یه تلفظ معیار واسه خودتون انتخاب کنید. مثلاً سری فیلمای آموزشی کمبریج یا مثلاً سی دی های NEW INTERCHANGE یا هر چیز دیگه ای رو انتخاب کنید و با دقت به تلفظا گوش کنید و همونا رو واسه خودتون تکرار کنید و دیگه کاری نداشته باشید توی هر فیلم چه شکل تلفظ میشه.
لهجه عمومی تر و رسمی تر امریکن هست. بریتیش فقط توی کشورای بریتانیایی مثل انگلیس، استرالیا و تا حدی کانادا استفاده میشه که البته توی کانادا آمریکایی هم صحبت میشه. در حالی که توی کشورایی که زبانشون انگلیسی نیست، مثل کشورای لاتین یا کشورای اروپایی، تلفظ معیارشون آمریکایی هست. این رو میتونید توی فیلما یا موزیکاشون هم ببینید.این که خیلی پیچیده می شه . خوب ان لهجه ای که عمومی تره یا رسمی تره یا بقیه مجبور می شن خودشون را با ان تطبیق بدن فکر کنم بریتیش باشه . برای یادگیری و طی کردن مسیر ان چه باید بکنم؟
ضمن اینکه حالا من نمی دانم درست متوجه شدم یا نه که علایم فونتیک را با طرز گفتن ان صداها را یک نرم افزار یا سی دی هست که یاددت می ده بعد با ادای تک تک حرفها که یاد می گیری و یادگیری علایم فونتیک ان موقع می تونی از دیکشنری و علایم فونتیک ان برای طرز بیان درست ان کلمه استفاده کنی .یه کتابچه دیدم که مخصوص علایم فونتیک بود . خوب لابد یه مطلبی هست که به جای یکی دو صفحه که دیکشنری بابت یادگیری این علایم اختصاص می ده ان یه کتابچه گذاشته
درکل از بس سی دی و نرم افزار و کتاب برای یادگیری هست دارم گیج می شم ولی هدفم اول یادگیری ادای حرفها و علایم فونتیک بعد حفظ لغات ضروری به همراه یک کم گرامر و بعد وارد شدن در یادگیری چهار مهارت زبان هست و دیگرم نباید وقت را تلف کنم
با سلام و عرض خسته نباشی .
لطفاً در ترجمه این دو داستان به من راهنمایی کنید و هر جا که اشتباه معنی کردم لطفاً ترجمه درستش را برام بنویسید.
داستان اول
موقعیکه پت 21 سال داشت ، او در یک شرکت کوچک در شهری شروع به کار کردن کرد . در ابتدا او هرگز به جایی سفر نکرده بود ، اما بعد کمی مهمتر شد و شروع به رفتن به شهرهای دیگر برای چند روز تا در آنجا مقداری کار انجام دهد .
البته او در هتل های کوچک اقامت می کرد ، زمانیکه او از خانه اش دور بود ، اما در ابتدا خیلی زیاد در مورد زندگی در هتل ها نمی دانست .
یک روز عصر موقعی که او داشت در یک هتل کوچک در شفیلد می ماند ، او از شرکت برگشت و به متصدی نزدیک میز در هتل گفت : وقت بخیر . آیا امروز هیچ نامه ای برام آمده لطفاً ؟ متصدی مشغول کار بود اما موقعیکه کارش تمام شد ، او با مقدار زیادی از نامه رفت و گفت : اسمت چیه لطفاً ؟ جواب داد پت ، بسیار خوب ، اسم روی نامه ها خواهد بود .
داستان دوم
آقای ریس یک کشاورز بود . او و همسرش چیز های زیادی را بزرگ می کردند و تعداد کمی هم گاو داشتند . آنها خیلی سخت کار می کردند . یک روز آقای ریس به همسرش گفت ، بیا یکشنبه بعد به پورتموس بریم.
ما میتونیم در آنجا ناهار خوبی بخوریم و بعد میتونیم به سینما بریم . همسرش خیلی خوشحال شد موقعی که او اینو شنید ، چون او و شوهرش همیشه زیاد غذا می خوردند و او علاقه ای به این که هر روز 3 بر آشپزی بکند نداشت .
آنها بوسیله قطار به پرتموس رفتند و حول و حوش یک ساعت قدم زدند . بنابراین وقتیکه ساعت 12 شد آنها میخواستند غذا بخورند . آنها به چندین رستوران نگاه کردند . درآنجا یک از آنها (رستوران ) بیرون تابلو هشدار (توجه) زده بود ناهار 12:30 تا 2:30 1.50 یورو . بسیار خوب ، خوبه ، آقای ریس گفت : ما برای ساعت ها اینجا میتونیم بخوریم 1.50 یور . این مکانیست برای ما .
سلام دوستان چند موضوع برای پایان نامه بهم میدین عزیزم.
سلام
یک سوال در مورد حرف Just داشتم و اینکه در جمله زیر که مربوط به فیلم میشه این حرف در معنی خودش ( فقط - تنها و ...) نیومده . اگر امکانش هست نکته گرامری که در مورد کاربرد این حرف در ترجمه و ... میدونید لطفاً توضیح بدید .
I Just told you بهت گفته بودم
در ضمن در جمله زیر حرف to be چه معنی را می ده. و حرف Be غیر از بودن و شدن چه معنایی دیگری میتونه داشته باشه . آخه در ترجمه فیلم ها یا حتی جملات نوشتاری گاهی می بینیم که حرف Be میاد ولی معنی اصلی خودش را نمیده . لطف کنید در مورد این حرف اگر نکات گرامری هست برام توضیح بدید . ممنون میشم
Glad to be of help
سلام!
تو جمله ی اول، Just همونطور که خودتون هم اشاره کردید به معنای فقط نیست
مثل همون جمله ای که خودتون گفتید که معنیش میشه : من همین الان اینو بهت گفتم ... یا منم همینو بهت گفتم ...
.
.
.
و در رابطه با کلمه بعدی ...
ببین دوست عزیز فعل To Be، تو زبان انگلیسی معنی ثابتی نداره و با توجه به شکل یا موقعیتی که جمله داره، معنیش هم عوض میشه ...
میشه گفت مثل کلمه " خب " تو زبان محاوره فارسی که با توجه به موقعیت فرد یا شرایطی که وجود داره، معنی کلمه هم عوض میشه ...
تو اینجا هم فعل " To Be " یک فعل معین هست، که تو معنی جدا نداره ( یعنی اگه بخوای جدا جدا معنی کنی، معنی نمیده )
مثل جمله " I'm Helping "
"Glad To Be Of Help " هم در اینجا معنی میشه : خوشحالم که تونستم کمک کنم ...
.
.
باز اگر نکته ای مبهم بود بگید که اصلاحش کنم....
من دوست دارم از روش لایتنر انهم به صورت نرم افزاری استفاده کنم اما در این خصوص نرم افزارهای زیادی هست . دنبال یه نرم افزار می گردم که هم به قولی روش 15 مرحله ای را داشته باشه هم بشه فلش کارت بهش اضافه کرد (ترجیحا انهایی که خودمون می خوایم بسازیم وبش اضافه کنیم ) و مهمتر از همه لغاتی را که تکرار می کنی بخش تلفظ هم داشته باشه . نرم افزار یا بسته ای در این خصوص می شناسید .
- می خواستم بدانم در اکثر کشورها، منابع علمی از قبیل فیلم و ویدو کنفراس و...، مجامع علمی و فضای شغلی بین الملل وکلا فضای علمی و تحصیلی به همراه شغلی وکاری بیشتر کدام لهجه انگلیسی استفاده می شه تا من یادگیری ام را برمبنای ان بگذارم
- لهجه ای که در شبکه پرس تی وی هست چه لهجه ای هست
- نرم افزار یا وسیله ای که بتونم با روش لایتنر لغات را یاد بگیرم چی خوبه؟
- بستگی به کشورش داره، ولی بیشتر امریکن- می خواستم بدانم در اکثر کشورها، منابع علمی از قبیل فیلم و ویدو کنفراس و...، مجامع علمی و فضای شغلی بین الملل وکلا فضای علمی و تحصیلی به همراه شغلی وکاری بیشتر کدام لهجه انگلیسی استفاده می شه تا من یادگیری ام را برمبنای ان بگذارم
- لهجه ای که در شبکه پرس تی وی هست چه لهجه ای هست
- نرم افزار یا وسیله ای که بتونم با روش لایتنر لغات را یاد بگیرم چی خوبه؟
با سلام و عرض خسته نباشی .
لطفاً در ترجمه این دو داستان به من راهنمایی کنید و هر جا که اشتباه معنی کردم لطفاً ترجمه درستش را برام بنویسید. ممنوم میشم
داستان اول
http://up.toca.ir/images/2sivo8914q5n8t9jonf8.bmp
آقا و خانم تیلور یک فرزند داشتند. اون یک پسر بود و 7 ساله بود.نامش پت بود. در حال حاضر خانم تیلور منتظر بچه بعدی (حامله ) بود.
پت در خانه های آدم های دیگه نوزادهایی را دیده بود و زیاد به آنها علاقه نداشت. بنابراین او در مورد این خبر خوشحال نشد. که بزودی قرار بود در خانه ی آنها یک بچه ی دیگه هم باشه (بدنیا بیاد) یک روز عصر آقا و خانم تیلور داشتند برای آمدن ( بدنیا آمدن) بچه برنامه ریزی می کردند.
بالاخره آقای تیلور گفت : وقتیکه نوزاد بدنیا بیاد این خانه برای همه ما به اندازه کافی بزرگ نخواهد بود. آقای تیلور در آخر گفت : من تصور میکنم که ما باید یک خانه بزرگتر پیدا کنیم و نقل مکان کنیم. پت داشت بیرون بازی میکرد و بعد به داخل اتاق رفت و گفت : شما دارید در مورد چی صحبت می کنید ؟ مادرش جواب داد : ما داشتیم می گفتیم که باید به یک خانه ی دیگر نقل مکان کنیم ، چون قراره یه بچه ی جدید بیاد. پت از روی ناامیدی گفت : بی فایده است ، اون اونجا هم دنبال ما میاد
داستان دوم :
http://up.toca.ir/images/neq4bfao10pl1c4syi5e.bmp
یک تاجر مهم رفت دکترش را ببیند به خاطر اینکه نمی تونست شبها بخوابه .دکتر او را با دقت معاینه کرد و بعد به او گفت : مشکل شما اینه که نیاز دارید یاد بگیرید استراحت کنید . آیا هیچ سرگرمی داری؟
تاجر برای چند دقیقه فکر کرد و بعد گفت ، دکتر من سرگرمی ندارم . من هیچ زمانی برای سرگرمی ندارم.
بسیار خوب، دکتر جواب داد . این مشکل اصلیتان است، می بینی، شما وقت برای هیچ چیز غیر از کارتان ندارید. شما باید یک سرگرمی پیدا کنید و شما باید با آنها (سرگرمی ) یاد بگیری که استراحت کنی و گرنه در طی 5 سال خواهید مرد . چرا شما یاد نمگیری که تصاویر را رنگ کنی . بسار خوب ، دکتر به تاجر گفت . من سعی خواهم کرد. روز بعد او (تاجر) به دکتر زنگ زد و گفت : نظر شما خیلی خوب یود، دکتر . خیلی ممنون . من از زمانی که شما رو دیدم تا حالا 15 تا نقاشی کشیدم.
Thread starter | عنوان | تالار | پاسخ ها | تاریخ |
---|---|---|---|---|
سوالات رایج مجموعه آموزش زبان انگلیسی | زبان انگلیسی | 6 |