زبان تخصصی نساجی

ARAMESH

مدیر راهنمای سایت
مدیر تالار
دوستان نساج گلم از اونجایی که در رشته ی ما درس زبان تخصصی وجود نداره و در طول دوره ی تحصیلمون به خصوص در کارشناسی ارشد نیاز به دونستن اصطلاحات انگلیسی داریم تصمیم دارم به امید خدا یک سری از کلمات مصطلح و معانی اونها رو در این تاپیک جمع کنم.البته دیکشنری های نساجی هم وجود دارند که میتوان از آنها استفاده کرد ولی اینجا به صورت دسته بندی شده از لحاظ کاربرد کلمات آورده میشه.
از دوستان دیگه هم تقاضا میکنم اگه دکشنری آنلاین یا غیر آنلاینی دارن اینجا معرفی کنن یا لینکش رو بزارن.ممنون;)
 

ARAMESH

مدیر راهنمای سایت
مدیر تالار
خب ازاصطلاحات رنگرزی شروع میکنم:gol:
رنگ روشن=pale colour=bright=poor colour
رنگ تیره=deep/dull/heavy colour
رنگزا=dye=dye stuff
ترکیبات رنگی-مواد رنگی=colorants
پیگمنت=pigment
رنگرزی=dyeing=colouration

درصد رنگزای به کار رفته= deying depth%
درصد نسبت به وزن کالا=%(o.w.f)
حساسیت رنگی=sensitivity
حمام رنگ=dye bath
رنگ از نظر فیزیکی=colour=color
تثبیت رنگ=fixing
زمینه (کالا)=substrate
نمونه=sample=speciment
استاندارد=standard
حد تلورانس=telorance
عمق های استاندارد=standard depths
رنگ همانندی=color matching
متاماریزم-همانندی شرطی=matamaric match=color flare=metamarism
درصد برداشت رنگ-درصد رمق کشی=take up%
درخشندگی=brilliancy=luminous
جلا=gloss=sheen
کدر-مات=dull
شفاف=transparent
نیمه شفاف=translucent
پشت پوش=opaque
رنگساز-کروموفر=chromophor

 

hadi.textile64

مدیر تالار مهندسی نساجی
مدیر تالار
رنگ روشن=pale colour=bright=poor colour


رنگ تیره=deep/dull/heavy colour


رنگزا=dye=dye stuff


ترکیبات رنگی-مواد رنگی=colorants


پیگمنت=pigment


رنگرزی=dyeing=colouration



درصد رنگزای به کار رفته= deying depth%


درصد نسبت به وزن کالا=%(o.w.f)


حساسیت رنگی=sensitivity


حمام رنگ=dye bath


رنگ از نظر فیزیکی=colour=color


تثبیت رنگ=fixing


زمینه (کالا)=substrate


نمونه=sample=speciment


استاندارد=standard


حد تلورانس=telorance


عمق های استاندارد=standard depths


رنگ همانندی=color matching


متاماریزم-همانندی شرطی=matamaric match=color flare=metamarism


درصد برداشت رنگ-درصد رمق کشی=take up%


درخشندگی=brilliancy=luminous


جلا=gloss=sheen


کدر-مات=dull


شفاف=transparent


نیمه شفاف=translucent


پشت پوش=opaque


رنگساز-کروموفر=chromophor

ممنون از شما

ولی اصطلاحات رنگ و رنگرزی فقط همینان ؟
 

M.Deylamian

مدیر بازنشسته
ارامش عزیز تازه استارت کار رو زده ..
اصطلاحات تکمیل با من .
هرچند کتاب های نساجی به صورت کاملتری توضیح دادند .
 

moderntextile

عضو جدید
عالی بود ستایش خانم
به نظرم این کار خوبه اگه بشه اصطلاحاتی که بیشتر بچه ها یا کتابها به اشتباه ترجمه کردند رو نیز بیارید خوبه مثلا تو رنگرزی ما hue, shade, dye, dyestaff, color, saturation , ... داریم که بعضا بجای هم استفادهمی کنیم.
مثلا dye به معنای رنگینه است
dyestaff رنگدانه
color رنگ
hue فام
shade شید
 

ARAMESH

مدیر راهنمای سایت
مدیر تالار
عالی بود ستایش خانم
به نظرم این کار خوبه اگه بشه اصطلاحاتی که بیشتر بچه ها یا کتابها به اشتباه ترجمه کردند رو نیز بیارید خوبه مثلا تو رنگرزی ما hue, shade, dye, dyestaff, color, saturation , ... داریم که بعضا بجای هم استفادهمی کنیم.
مثلا dye به معنای رنگینه است
dyestaff رنگدانه
color رنگ
hue فام
shade شید
:biggrin: ممنون آقای کمالی.کلی دل گرمم کردید.پس ادامه میدم;):gol:
 

ARAMESH

مدیر راهنمای سایت
مدیر تالار
تستها ی استاندارد standard tests
مقاومتfast
ثبات fastness
ثبات نوری light fastness
ثبات شستشوییwashing fastness
ثبات در برابر آبwater fastness
ثبات در برابر آب دریاsea fastness
ثبات در برابر ازنozon fastness
ثبات دربرابر عرق بدنperpiration fastness
ثبات در برابر تصعیدsublimation fastness
ثبات در برابر سایشrubbing fastness
ثبات در برابر آب گرم hot water fastness
ثبات در برابر گازهای سوختنیgas fume fastness
ثبات در برابر حرارت خشکdry heat fastness
ثبات در برابر مهاجرت حرارتیtermo migration fastness
ثبات در یزایز گلازهای اتمسفریatmospheric gases fastness
تغییر رنگ پس از عملیات altration
تغییر رنگ پس از عملیات colour change
اثر لکه گذاری بر روی لیف همجنس یا غیر هم جنس staining
امکان برداشت و احیای رنگزا dischargeability
لامپ زنون xenon arc lamp
از نظر کاربردی applicability
سازگاری رنگها در تزکیب compatibilities
انمکان دوباره تولید فام مشخص reproducibilities
کارت رنگی،بروشور رنگی shade card
شیدهای رنگی colour shades
پوشش رنگی covering
 

tirana65

عضو جدید
تشكر

تشكر

مرسي اين اصطلاحات خيلي كاربردي و مفيده اميدوارم ادامش بدين:smile::victory:
 

hadi.textile64

مدیر تالار مهندسی نساجی
مدیر تالار
پس چرا دیگه کسی ادامه نمیده ؟

بیخیال زبان شدید ؟

خانم آرامش شما شروعش کردید چرا ادامش نمیدید ؟؟
 

ARAMESH

مدیر راهنمای سایت
مدیر تالار
اصطلاحات رنگی
رنگیار-عوامل موثر در شدت رنگ=auxochrom
مولکول رنگزا بدون رنگیار=chromogen
باتوکرومی =bathchromic
هیپسو کرومی=hypso chromic
هایپر کرومی=hyper chromic
هیپو کرومی=hypo chromic
سالواتو کرومی(قطبیت حلال که رنگزا در آن قرا دارد تغییر کند و رنگ تغییر کن)=salvato chromic
هالو کرومی=halo chromic
رنگ پریدگی=fading
رنگ پریدگی در اثر نور موقت=photo tropy
رنگ پریدگی در اثر تابش شدید نور=photo chromism
نور مصنوعی=artifical light
تنگستن=tungestan
ثبات در برابر کربونیزه کردن=carbonising fastness
ثبات در برابر کلرینه کردن=chloration fastness
ثبات در برابر میلینگ=milling fastnee
ثبات در برابر محلولهای سفیدگری=peroxide bleaching fastnass
مقاوم در برابر تکمیل براقیت در محیط اسیدی در 80 درجه=potting
ثبات در برابر اکسید گوگردی=stoving
فام=hue
روشنی-عمق=value=depth=brightness
خلوص-=chroma=purity=saturation
سرعت رنگرزی=dyeing rate
محدوده حرارتی=temperature range
یکنواختی . مهاجرت=leveling
برداشت رنگی-=build up
بی رنگ=colourless
حلالیت=soluility
شماره ی کالر ایندکس=C.I.NO
کالر ایندکس=color index
 

hadi.textile64

مدیر تالار مهندسی نساجی
مدیر تالار
لطف می کنید بگید این لغات و اصطلاحات رو از چه منبعی استخراج می کنید ؟
ممنون
 

ARAMESH

مدیر راهنمای سایت
مدیر تالار
ممنون آرامش عزیز . خیلی طرحت عالیه ...:gol:
:love:
ممنون عزیزم.
 

Setayesh

مدیر تالار کتابخانه الکترونیکی
مدیر تالار
خواص الیاف ،نخ و پارچه

خواص الیاف ،نخ و پارچه

دوستان عزیز سلام:w30:
با اجازه ی آرامش عزیز که چند وقتیه سرش شلوغه...می خواهیم اینجارو ادامه بدیم.
خوشحال میشیم اگه شما هم همکاری کنید حتی در حد چند کلمه.
ممنون:victory:


A

سیکل سایش....... Abrasion cycle

مقاومت سایشی......Abrasion resistance

جاذب رطوبت.......Absorbent

لیف اکریلیک.......Acrylic fiber

حباب هوا.........Air bubble

قابلیت عبور هوا......Air permeability
 
آخرین ویرایش:

Setayesh

مدیر تالار کتابخانه الکترونیکی
مدیر تالار
خواص الیاف ،نخ و پارچه

خواص الیاف ،نخ و پارچه

B

هم گیری در نقاط تقاطع......Bedding at crossing points
ملحفه..........Bed sheet
نیروی خمشی.....Bending force
گشتاور خمشی...Bending moment
پس ماند خمشی....Bending hysteresis
خمش بدون شکستگی....Bending without sharps
اریب......Bias
نخ دو جزیی........Bicomponent yarn
بوبین.............Bobbin
شکنندگی.........Brittleness
کپ کردن......Buckling
کپ کردن بدلیل نیروی فشاری....Buckling due to in-plain compression load
کپ کردن بدلیل نیروی برشی...Buckling due to shearing load
کپ کردن بدلیل نیروی کشش....Buckling due to tensile load
 
آخرین ویرایش:

*lemon*

کاربر فعال مهندسی نساجی
لغات و اططلاحات تخصصي صنعت فرش ماشيني و كفپوش(1)

لغات و اططلاحات تخصصي صنعت فرش ماشيني و كفپوش(1)

بيش از 190 لغات و اططلاحات تخصصي صنعت فرش ماشيني و كفپوش كه كاربرد بسيار زيادي در كارخانجات و كاتالوگ هاي ماشين الات بافندگي فرش ماشيني و تافتينگ دارد.


لغات و اططلاحات تخصصي صنعت فرش ماشيني و كفپوش

Area rugs

فرشهای کفی – قالیچه یا فرشی که فقط قسمتی از کف را بپوشاند ( مثلا چون بقیه کف از چوب یا مرمر است)

Auxiliary weft

اپود کمکی – پود کاذب در بافت لوپ

Axminster

سبک بافندگی آکس مینسترکه در قرن هجدهم در آکس مینستر انگلیس به وجود آمد. در این روش ریشه های نخ خاب را به طور جداگانه از روی ماسوره برداشته و در فرش قرار می دهند.

Beater

بیتر – زننده – کتک زن تکمیل

Binding warp

چله شل باف – چله بافت

Blurred contour

خطوط محو در نقشه

Boarded carpet

فرش های حاشیه دار

Body carpet

فرش بدنه – فرش هاش طرح دار یا ساده با پهنای برابر یا کمتر از 150 سانتیمتر

Border

طره قالی – حاشیه نقشه

Border line

خطوط حاشیه طرح

Braided carpet

فرش قیطانی – کفپوش های دورویه ای که خاب ندارند و از به هم دوختن قیطان و ریسمان به وجود می آیند.

Broadloom carpet

فرش برادلوم – فرش عریض - عموما به فرشهایی اطلاق می شود که عرض آنها از 12 فوت بیشتر باشد. اصطلاح برادلوم به بافت خاصی تعلق ندارد و فقط مربوط به عرض است.

Broken pattern

نقشه شکسته – شکسته شدن نقشه بافت بعلت اشتباه بافنده یا خرابی کارت نقشه

Broken pick

پود شکسته – کمبود قسمتی از پودکامل و اصلاح نشدن آن توسط بافنده

Brushing

برس زنی

Brussels carpet

قالی بروکسل – فرش خاب حلقه ای از جنس نخ های پشمی یا فاستوني که در ماشینهای مجهز به ژاکارد بافته می شود . این فرش را بر اساس تعداد رنگ ( سه رنگ ، چهار رنگ ، ... تا شش رنگ) می شناسند. بعضی ها نام Body Brussels به آن داده اند

Buckling

بغ کردن – موجدار شدن - فرشی که به خاطر موج دار بودن نمی توان روی زمین پهن کرد.
----------------------

Bumping

کوبیدن دفتین – اشكالي در دستگاه هاي بافندگي تاري پودي

Carpet density

اتراکم فرش – تراکم پودی فرش

Carpet loom

ماشین بافندگی فرش

Carpet roll

رول فرش – طاقه فرش

Carpet tile

قطعه فرش – عموما به فرش های مربعی شکل گفته می شود که اندازه آنها 18در 18 اینچ است و از فرش های عریض برش داده می شوند.

Carpet surface

رویه فرش

Carpet with shadow effect

فرش سایه نما

Carriage rail

ریل تیغ

Carving

کنده کاری – برجسته زنی

Chain warp

چله شل باف

Chenille Axminster

نامی که اشتباها به فرشهای شنیل داده اند

Chenille carpet

فرش شنیل – نوعی فرش ماشینی لوکس و گران قیمت که برای خاب از نخ شنیل وبرای تار از پنبه اسفاده می کنند. تعداد رنگ آن نامحدود است . به خاطر نحوه تغذیه نخ های رنگ به دستگاه که شبیه آکس مینستر است ، بعضی ها به اشتباه شنیل آکس مینستر گویند.

Chor

رنگ

Clinging

گیرکردن نخ به نخ مجاور یا چیز دیگری

Cloth take-down

قسمت پیچش

Coarse rug

افرش ضخیم – فرش با خاب زیاد

Cob webbing

تارعنکبوتی – حالت شدیدتر پرزدهی فرش که الیاف آزاد سطح فرش به هم چسبیده و تشکیل تارعنکبوتی می دهند.

Color frame

تعداد رنگ ماشین بافندگی

Comber board

کمبر برد – صفحه سوراخدار بالای میل میلکهای ژاکارد که هارنیش از آنها عبور می کند

Computer grade carpet

فرشهایی که به خاطر تولید کمتر الکتریسیته ساکن ، در زیر یا محیط اطراف کامپیوترها استفاده می شوند.

Cone

بوبین – دوک – بسته نخ

Contract carpet

فرش سفارشی

Contracted cloth

کچلی - قسمتی از فرش که ارتفاع خاب کمتری دارد

Contraction

کچلی خاب

Cop winding

کوپس پیچی

Corinthian

سبک کرینت (آکس مینستر) که نقشه در پشت فرش دیده نمی شود.

Course

1) رج – ردیف 2) مرحله

Crabtree

کرابتری – کمپانی بزرگ سازنده ماشین های آکس مینستر

Crank shaft

میل لنگ

Creel

اقفسه

Creeling

پرکردن بوبین های خالی قفسه با بوبین های پر

Creep operation

حالت تک ضربه

Creep speed

سرعت تک ضربه

Cropping

روکارگیری قالی

Cross section

سطح مقطع

Crossing

چپ راست گیری چله

Crossing point

انقطه همسطحی وردها

Cross shed position

نقطه همسطحی دهنه ژاکارد – دهنه كار متقاطع

Crushing

نمدی شدن – حالتی که ضخامت فرش براثر نیروهای دینامیکی یا استاتیکی کاهش می یابد.

Dancing roller

غلتک کشش آهار

Day laborer

کارگر روزمزد

Day work

روزمزدی

Dead pile

خاب مرده – خاب ساكن

Dead point

انقطه مرگ

Decorative rug

قالی تزئینی

Deflecting roll

غلتک راهنما

Density

تراکم – تراکم تاری یا پودی

Direct beaming

چله پیچی مستقیم

Double cloth loom

نام دیگر ماشین های بافندگی Face-to-Face

Double loop

حلقه دوبل

Double pick

عیب دوپودی ( دو پود در یک دهانه قرار می گیرند )

Double pile

گره دوبل – نقاطی از نقشه که در آنها دو نخ خاب بافت می روند

Double point

گره دوبل – نقاطی از نقشه که در آنها دو نخ خاب بافت می روند

Dummy weft

پود کاذب – پود فرعی

Edging

حاشیه دوزی

Edging blade

تراز کردن هارنیش ها

Erection

نصب ماشین آلات

ESD (Electrostatic Discharge) carpet

فرش ESD – فرش هایی که ولتاژ الکتریسیته ساکن آنها کمتر از 200 ولت است و برای محیط های الکتریکی مناسب هستند. این فرش ها را با چسب های رسانا به زمین متصل می کنند.

Face to face carpet

فرش رویه به رویه – فرش به هم چسبیده – فرش رودر رو

Fading

کم رنگی – کاهش تدریجی رنگ فرش براثر نور طبیعی و مصنوعی یا گازهای مخرب

Fell

لبه کار – لبه فرش در امتداد دفتین

Felting

نمدی شدن – تغییر حالت سطح فرش به خاطر فشرده شدن الیاف خاب

File cut

دندانه تیغ شیرینگ

Fillamentation

رشته رشته شدن – فيلامنتي شدن - رشته های شکسته ای که از بدن نخ بیرون می آیند

Filling brake

اترمز نخ پود

Filling contraction

جمع شدگی پود (بافندگی)

Float

نخ شناور – نخ نبافت

Floating dead pile

خاب مرده شناور

Floating

شناور - حالتی که خاب مرده در داخل فرش به صورت شناورحرکت می کند

Flocking

نقشه برجسته – روشی برای تولید فرشهای نقشه برجسته

Floral

فرشی که در آن نقش شاخ و برگ و گل و بوته باشد

Fluff

اپرز – موها و الیاف نرم و کوتاه – کرک

Fluffing

پرزدهی – پرزهای روی فرش که از مرحله تولید باقی مانده اند اما پس از استفاده یا تمیز کردن محصول از بین می روند.

Folded yarn

نخ چند لا

Foot traffic unit

پاخوردگی – تعداد راه رفتن شخص در یک محل مشخص را گویند. این پارامتر به چهار دسته تقسیم می شود: 1) سبک : کمتر از 100 بار در روز 2) متوسط : 100 بار تا 1000 بار در روز 3) سنگین : 1000 تا 10000 بار در روز 4) فوق العاده سنگین : بیش از 10 هزار بار در روز

Frame

دستگاه – ماشین – وسیله – ورد - رنگ

Friese yarn

نخ فریز – نخ هایی با تاب بالا که به ظاهر فرش حالت برآمدگی یا بوکله می دهند.

Fringe

ريشه

Fringing

ریشه دوزی

Fuzzing

پرزدهی – سطح پرزدار فرش که به واسطه بیرون زدن الیاف بر اثر سایش به وجود می آید

Grading

درجه بندی

Grey cloth

چبرزنت - کرباسی

Grind stone

سنگ تیغ

Hair carpet

فرش موئی – فرشی که از الیاف حیوانی نظیر بز و اسب و سایر حیوانات رمه بجز گوسفند بافته می شود

Hairiness

موئی شدن – پرزدهی سطح فرش که با برس و مکش خارج نمی شود.

Hard weaving carpet

افرش ضد سایش

Harness

ورد – ریسمان ژاکارد – هارنیش

Harness angel

زاویه هارنیش - زاویه ورود نخهای هارنیش به ماشین بافندگی

Harness crossing time

زمان بسته شدن دهانه نخ های خاب

Harness draft

نقشه هارنیش کشی

Headle

میل میلک

Heald frame

ورد

Heat setting

تثبیت تاب نخ با حرارت یا تثبيت حرارتي

Hemp

کنف – لیف ساقه ای شاهدانه

Hybrid carpet

فرش مخلوط – فرشی که در آن از دو یا چند نوع نخ استفاده شده است.

High pile carpet

فرش پرز بلند

Honing

عملیات تیزکردن تیغ شیرینگ

Hook

قلاب

Hooking plan

نقشه هارنیش کشی

Hospitality carpet

فرش مسافرخانه ای

House hold Textiles

منسوجات خانگی

Inching speed

سرعت تک ضربه

Incorporated

اینکورپوریتد – حالتی که خاب مرده به داخل فرش می رود

Incorporated dead pile

خاب مرده اینکورپوریتد

Indentation

فرورفتگی روی فرش بر اثر فشار وسایل سنگین مثل مبل

Indoor air quality (IAQ)

کیفیت هوا که توسط ساکنین محیط دربسته تنفس می شود.

Jaspe

ادورنگی – خطوط باریکی که حاصل از اختلاف شید یک رنگ مشابه در فرش می باشند. عیب دورنگی می تواند براثر اختلاف تاب دو نخ مشابه به وجود آید.

J Cut

برش J – برش نامناسب نخ خاب که به خاطر عدم تنظیم تیغ یا کشش نایکنواخت بوبین نخ می باشد

Knife rope

بند تیغ

Labeling

برچسب زنی

Ledger blade

تیغه تخت (شیرینگ) – چاقوئی (کاشان)

Length wise

طول باف

Let off

تغذیه تار به ماشین بافندگی

Leveling

اتراز کردن هارنیش ها

Lifting lever

بازوی ورد

Loop in backside

قل زدگی - لوپ پشت فرش

Mat

- زیرتلفنی 2- زیرپائی (اتومبیل) 3- زیرظرفی 4- پادری

Medallion

ترنج وسط قالی

Mending

رفوگری

Mirror effect

حالت قرینه که هنگام بافتن نوشته یا متن به وجود می آید

Mirror woven

قرینه بافی

Misdraw

طراحی اشتباه – نخ کشی اشتباه

Mixed contour

خطوط درهم

Multi level surface carpet

فرش با نقشه برجسته

Not through to the back

حالتی که نقشه در پشت فرش دیده نمی شود

Opener

چکشی – بازکننده سر گریپر

Oriental carpet

فرش دستباف شرقی – فرش اصيل

Outdoor carpet

افرش محوطه - نوعی فرش که طوری طراحی می گردد که نسبت به رطوبت ، دمای بالا و اشعه ماورابنفش مقاوم باشد.

Overlocking

ریشه دوزی

Perceived quality

کیفیت حسی - تعیین کیفیت فرش با لمس کردن، نگاه کردن . غالب مصرف کنندگان این عبارت را با کیفیت واقعی فرش اشتباه می گیرند.

Piece length

متراژ بافی

Piece working

کارمزد بافی

Pile thickness

ضخامت خاب که با کسر ضخامت برزنت از ضخامت کلی فرش به دست می آید.

Pilling

پرزدهی – پفکی شدن و ریزش : حالتی که الیاف به صورت گلوله درآمده و روی سطح فرش قرار می گیرند. این الیاف با برس و مکش خارج می شوند

Plaiter

ارول کن فرش

Pull-out device

پودکش (بافت لوپ)

Radio

رادیو – پارامتری که رابطه بین رج های خاب و تعداد خطوط افقی نقشه فرش را نشان می دهد

Residential carpet

فرش خانگي - فرش های ارزان قیمت که در خانه های پیش ساخته و هتل های کم خرج استفاده می شوند

Resilience

برگشت پذیری فرش – توانایی خاب فرش برای بازگشت به حالت اولیه پس از واردکردن فشار یا عبور و مرور

Reverse motion

حرکت عکس

Rug with silk accent

قالی با گل ابریشم

Seams

اسرطاقه بین رول – سرطاقه فرش (تکمیل) - محل اتصال دو طاقه فرش به یکدیگر

Sectional warping

چله پیچی بخشی

Sectioning

مقطع گیری از الیاف

Selvedge device

دستگاه حاشیه بافی – بچه ژاکارد

Selvedge take-up

پیچش ضایعات حاشیه

Serging

حاشیه دوزی کناره های فرش

Shading

سایه دار شدن - حالت سایه روشن سطح فرش که براثر تغییر جهت خاب دیده می شود . با وجود این که انعکاس نور متفاوت است اما با دورنگی فرق دارد.

Shadow effected carpet

افرش سایه نما

Shaggy rug

قالی پرز بلند

Shearing

تراش دادن پرز های فرش – ماشین تراش پرز – دستگاه شیرینگ

Sisal

سیسال – نوعی کفپوش ماشینی شبیه گلیم که تعداد رنگ در آن محدود بوده و بیشتر از رنگهای طبیعی مثل قهوه ای، مشکی و سفید استفاده می شود.

Sizing

آهارزنی

Slack warp

چله شل باف

Slay

دفتین

Sluff off

رودگی – روده شدن پود

Spike roll

غلتک سوزنی

Sprouting

ببالا آمدگی خاب – نوک زدن خاب- حالتی که ریشه های خاب از سطح فرش بیرون می زنند

Stuffer warp

چله سفت باف

Surface touch

زیردست

Symmetric weave

بافت متقارن

Taking up

پیچش فرش – عمل پیش کشیدن و پیچیدن تدریجی فرش بافته شده در ماشین بافندگی

Taking down

اپیچش فرش – عمل پیچش فرش بافته شده بر روی غلتک های رول کن

Tangle

به هم گیر کردن نخ – گوریده شدن نخ یا الیاف

Through to the back

حالتی که نقشه فرش از پشت آن قابل رویت است

Tie up

زه کشی – هارنیش کشی

Tone on tone

طراحی فرش با استفاده از شیدهای مختلف یک رنگ

Tournay carpet

اصطلاحی که در بریتانیا برای فرش های مخملی با خاب یک شانزدهم اینچ به کار می برند

Uneven cut

برش نامرتب – حالتی که به واسطه کندی تیغ ، سطح فرش نخ نما می شود.

Wall to wall

سرتاسری

Weft wise

عرض باف
 

Setayesh

مدیر تالار کتابخانه الکترونیکی
مدیر تالار
C
نخ به هم تابیده شده از چند نخ چندلا Cable yarn
پارچه مناسب برای پوشاک Cloth
پوشاک Clothing
راحتی Comfort
انطباق پذیری Conformability
جمع شدگی Contraction
تاب حقیقی (معمولی ) Conventional twist
نخ مغزی Core yarn
پنبه Cotton
غوزه پنبه Cotton pod or cotton boll
بوته پنبه Cotton shrub
فاکتور پوشانندگی Cover Factor
تجعد Crimp
فرهنگ Culture
لوله ای Curling
 

Setayesh

مدیر تالار کتابخانه الکترونیکی
مدیر تالار
D
ثبات ابعادی Dimension stability
سیستم نمره گذاری مستقیم Direct system
خمش در دو جهت Double curvature
آویزش Drape
آویزش پذیری Drapability
لباس Dress
 

Setayesh

مدیر تالار کتابخانه الکترونیکی
مدیر تالار
E
شستشوی راحت Easy wash
لبه تیغه Edge crimp
کشسان Elastic
خاصیت کشسانی Elastic property
آرنج کت Elbow
الکتریسیته ساکن Electrostatic
ازدیاد طول تا پارگی Elongation
مورد مصرف End use
درگیری Entanglement
 

Setayesh

مدیر تالار کتابخانه الکترونیکی
مدیر تالار
F
پارچه Fabric
رفتار پارچه Fabric behavior
قابلیت فشردگی پارچه Fabric compressibility
ساختمان پارچه Fabric construction
تغییر شکل پارچه Fabric deformation
هندسه پارچه Fabric geometry
خصوصیت های پارچه Fabric properties
تاب مجازی False twist
روش اندازه گیری "فست" FAST
لیف Fiber
توازی الیاف Fiber alignment
انسجام الیاف Fiber compactness
نمودار طول_فراوانی Fiber frequency diagram
سرخوردن الیاف Fiber slippage
نخ یکسره Filament yarn
ظرافت Fineness
ماشین های تکمیل Finishing machinery
انعطاف پذیری Flexibility
نخ چندلای به هم تابیده شده Folded yarn
شکل پذیری Formability
 

Setayesh

مدیر تالار کتابخانه الکترونیکی
مدیر تالار
G
Garment لباس (از نوع پشمی)
Glass fiber لیف شیشه

H
Hairiness پرزینگی
Harsh زبر و زبری
High bulk yarn نخ حجیم
Hydrophile آب دوست
Hydrophobe آب گریز

I
Indirect systemسیستم نمره گذاری غیرمستقیم
Industrial yarn نخ صنعتی
Initial modulus مدول اولیه
Instantaneous elastic deflection ازدیاد طول آنی
Instantaneous elastic recovery برگشت آنی
Insulation عایق بندی
Interlacing در هم روی
 

mohammadnasaji

عضو جدید
سلام.من glossariنساجی هم فارسی به انگلیسی و هم انگلیسی به فارسی واسه babylon درس کردم.که اگه خواستین میتونین از لینک های زیر دانلود کنید.
منتظر انتقادات و پیشنهاداتن هسما! آدرس Email من در قسمت About دیکشنری هس. امیدوارم که تونسه باشم کمکی کرده باشم.

http://www.4shared.com/file/iTTwJ4ca/Textile_Glossary_En_2_Fa.html
http://www.4shared.com/file/73dVg94i/Textile_Glossary_Fa_2_En.html
 

fk_invisible

عضو جدید
کاربر ممتاز
ترجمه شناسنامه

ترجمه شناسنامه

سلام
من میخواستم مشخصات یک فرش دستباف را به انگلیسی ترجمه کنم .
اما اصطلاحات تخصصی فرش را نمی دانم .
کسی لطف میکند کمک کند؟
 
آخرین ویرایش:
بالا