ا
پسندها
246

ارسال های پروفایل آخرین فعالیت ارسال ها درباره

  • درود دوست عزیزم
    لطفا درصورت امکان کمک خود را دریغ نفرمائید
    * جمع اوري كمك برا ي عمل يكي از بچه هاي شيرخوارگاه ا*
    سر بزنید :

    تالار گفتگوی آزاد-تاپیک گفتگوی اعضای تورک سایت

    منتظر دوستان تورک هستم. . .
    اگر کسی دست برآورد و دعایی کرد، یاد آرزوهای من هم باشه.
    و من هم یاد کسانی هستم که دوستم دارند و دوستشون دارم.
    و به یاد کسانیکه گرفتاری و ناراحتی دارند و شاید چشم امیدی به دستها و دعای ما داشته باشن.
    و به یاد آدمهای مهربونی که پای حرف دل تو می شینن گرچه دل خودشون بیشتر از تو گرفته…
    سلام
    کجایید؟
    نکنه باکو یا ترکیه رفتید؟
    من از وقتی که از ترکیه برگشتم چند بار به صفحه ی شما اومدم اما شما نیستید!!!!!!!!!!!!!!!!
    səlam mənim əziz yoldaşım mən sizinlə tanış olmaqa çox sevindim
    umudum var sizininən gözəl yoldaş ola bilək
    hansı bilim yurda öğyernci siz?
    hansı ayın doğumlu siz?
    mən təbrizin vəliəsrində əyləşirəm
    سلام ببخشید میشه این شعر مولانا رو ترجمه کنید؟
    يالغيز سينی سيور من
    دانی که من بعالم، يالغيز سينی سيورمن
    چون دربرم نيايی،اندرغمت اولرمن
    من يارباوفايم، برمن جفا قيلورسن
    گرتومرانخواهی، من خودسينی تيلرمن
    رويی چوماه داری، من شاد دل ازآنم
    زان شکرين لبانت، بير اوپگه نی تيلرمن
    توهمچوشيرمستی، منيم قانيم ايچرسن
    من چو سگان کويت دنبال توگيزرمن
    فرمای غمزه ات را، تاخون من نريزد
    ورنه سينينگ ايلينگدن، من يارغيگه باررمن
    هردم به خشم گويی: بارکيت منيم يانيمدن
    من روی سخت کرده، نزديک تو توررمن
    روزی نشست خواهم، يالغيز سينينگ قانينگده
    هم سن چاغيرايچرسن، هم من قميز چيلرمن
    روزی که من نبينم، آنروی همچوماهت
    جانا!نشان کويت، ازهرکسی سوررمن
    آن شب که خفته باشی، مست وخراب شاها
    نوشين لبت به دندان، قي يي-قی يی توتورمن
    ماهی چوشمس تبريز، غيبت نمود،گفتند:
    ازديگری نپرسيد، مين سويله ديم آريرمن
    سلام ممنون از نظرتون
    من تو شهرتون دانشجو هستم دانشگاه صنعتی سهند
    من یه پیشنهاد دارم الدوز جان واون اینکه هرکسی می خواد معنی کلمه ای رو بدونه به ما (منظور از ما یعنی دوستای ترک اذری یا استانبولی )پیام بده تا در اسرع وقت ما معنی اون رو براش بفرستیم:gol::gol:
    سلام دوست عزیز،وقت کردین تاپیک جدید منو حتماً ببینید.
    اطلاعاتی پیرامون زبان ترکی
    مرسی
    anlıyorum seni benim de iki kardeşim irandan çıktılar kınamıyorum onları burda yaşamak zor, bende aynı şeyi yapmayı duşunuyorum, kız kardeşim istanbulda orenci erkek kardeşim de avustoralia da
    evet doğru anladın, mimarlık orencisiyim ve gelecekte irandan çıkmayı planlıyorum allahın izniyle
    turkiyede okuman için yardım lazımsa elimden geleni yaparım, yani bilgi anlamında
    nede olsa kardeşim orda okuyor
    temam o zaman sevindim seninle pratik yaparız burda turkçemizi geliştirirz
    bende aynen sen gibi türkçe azerice ve farsça az da inglizce bilirem
    hangi bolumde okuyorsun? ve kaçyılın kaldı bitmesine? belki de bitirmişsin okulu??:smile:
  • بارگذاری...
  • بارگذاری...
  • بارگذاری...
بالا